Estée Lauder has introduced Bronze Goddess Aegea, a new green floral fragrance for women. Bronze Goddess Aegea is a limited edition flanker to 2008's Bronze Goddess. Last year's model: Bronze Goddess Flora Verde.
What it is: A luminous floral fragrance that lights up your day, with sensual notes of bergamot, jasmine sambac, coconut milk and more.
Fragrance story: In the islands, your senses come alive, answering the call to glow anywhere. This fragrance is life in full color. The sparkling Cerulean sea, the stunning white of a hillside village, the lively market square, then you're transported to a secluded garden. Unexpectedly cool in the shade of a fig tree, your private oasis is surrounded by impossibly vivid blooms. Bronze Goddess Aegea is a floral escape of blossoms and ripe fruits. pink bougainvillea accord captures the effortless femininity of these delicate flowers. A note of crisp fig nectar adds a fresh, green radiance, as if carried on a breeze from the garden below. The cream scent of coconut milk lends a sunlit warmth as it floats serenely across bare skin. Your moment in the sun has arrived.
Additional notes include ylang ylang, violet leaves, sandalwood and musk.
Estée Lauder Bronze Goddess Aegea is available now at Nordstrom, in 50 ml Eau de Parfum, $90.
(via nordstrom, additional information via belk)
Does this goddess like figs? I’d probably sniff it if so…
“A note of crisp fig nectar adds a fresh, green radiance”
Robin, there is either a punctuation error or a capitalization error in their copy. If “pink bougainvillea” starts a new sentence, it probably should be capitalized. If it’s part of the previous sentence, there ought to be a comma instead of a period.
Hope this isn’t too nit-picky!
I actually saw that one but didn’t like to fix an original quote, and I did not think it called for a [sic] but maybe it does. Anyway, thank you, and I really really appreciate that you notice everything! We need more nit picky readers so you don’t have to do all the work 🙂