The new tuberose fragrance from Frederic Malle will not, as reported yesterday, be called Karnal Flower, but rather Carnal Flower (an improvement, no?), and it will have notes of tuberose, orange blossom, coconut, and camphor. The nose is Dominique Ropion, and it is due to be launched in France in September. Many thanks to Victoria of Bois de Jasmin for the correction.
Leave a reply
You must be logged in to post a comment.
I am very excited about it. A touch of camphor makes me think of Serge Lutens Tubereuse Criminelle, which is among my favourites.
V, again, many thanks! I like it better already with the new name, LOL — and you are right, a touch of camphor can be a good thing.
Always my pleasure! I wonder why they decided on an English name though. It is the first in the line. That was the most surprising thing…
Hey, I didn't even notice!! But wait — Lipstick Rose? Or is the term “lipstick” used in French too? I wouldn't know
Sounds like a challenging combination…! I agree with Victoria about the English name, but I suppose if they called it 'Fleurs Carnales', it might sound too much like a take on 'Tubereuse Criminelle'? N
“Rose” in the name means pink, so at least it is 50% English /50% French. Fleurs Charnelles sounds better to me, more in spirit with the line. A good point about similarity with Tubereuse Criminelle though.
Hi N, will be pondering the perfect name for the rest of the day now! And wondering how close it will be to TC…although with coconut it sounds quite different.
I just made a wisecrack about the name on V's site, so I might as well doppel it here: I can only imagine the response (wide eyes, or, perhaps averted eyes) when you respond to someone asking what you're wearing. Carnal. freaking. Flowers.
And my kicker: what's next? Labia Lips Rose?
Apologies for taking my goofy impression of this marketing faux pas (IMO) and making members of both blogs groan. Oh, and that's not the name of a new perfume.
LOL — Groan is right! If you keep this up, I will be forced to remind you that this is a family website — although there is not much here to attract someone below the age of reason. What is the age of reason these days, anyway?
Another laugh for you: the Agent Provocateur Menage a Trois scent that V reports on Bois de Jasmin today was originally reported on other websites as “Manage a Trois”. I find the implications even funnier.
Yes, Anya, thanks for placing my site today in the X-rated category. Between your joke and Manage a Trois (or Menage a Trois), mind is in the gutter today.
Camphor!? I have never seen this included in a perfume before!
Not sure if it appeals – wouldn't want to smell like eau de mothballs! The rest of the ingredients sound nice though : )
The top notes of Tubereuse Criminelle smell like something medicinal — don't know that I would have said camphor, exactly — and I am told that “real” tuberose flowers have a similar smell that is edited out in perfumery. Wondering if that is all they are referring to? No idea, just guessing here.
Carnal Flowers?! To me the name evokes visions of venus flytraps. Had one as a child, fed it hamburger.
E, looks like the name, at least, is not turning out to be a popular choice. If it is a wonderful fragrance I for one won't care what it is called…but the image of a venus flytrap is now probably forever associated with it in my mind.
Sorry. It's just that carnal & carnivorous have just a bit too similar a ring….
Wow, now I'm really excited about Carnal Flower! I still don't think that name with a C is any better, but anything that tries to take off where Tubereuse Criminelle left off (perfection) is worth a sniff.
'Carnales' is not a French word. The translation of 'carnal' is 'charnel'. So Carnal Flowers would translate as Fleurs Charnelles.
I cannot wait! If it's anything, even the slightest bit like Tubereuse Criminelle, I'm buying it. I'm the odd one–the name isn't too risque to me. Perhaps it's due to my association with the film “Carnal Knowledge,” which was standard Nichols.
Hi D! This is sounding like a likely purchase for me too. Don't know if the name is too risque for me exactly, just that it sounds a little silly. For that matter, Tubereuse Criminelle would sound silly in English…