For the Thierry Mugler Fragrances of Leather collection.
6 Comments
Leave a comment, or read more about commenting at Now Smell This. Here's our privacy policy, and a handy emoticon chart.
Leave a reply
You must be logged in to post a comment.
Posted by Robin on 6 Comments
For the Thierry Mugler Fragrances of Leather collection.
Leave a comment, or read more about commenting at Now Smell This. Here's our privacy policy, and a handy emoticon chart.
You must be logged in to post a comment.
Interesting for no reason to note that this video has the same style font, sparkles and angular lines/webs as the La Vie Est Belle vid. Also features the same odd use of the word “diktats.” If the Clarins group didn’t go in on this ad with Lancome as a “two-fer,” it looks like somebody owes someone some money back for charging two clients for the same project.
https://nstperfume.com/2012/08/14/its-a-beautiful-life/
Totally. Two spottings of the word diktat in perfume ads in one year is strange.
Especially curious given the actual definition of diktat, according to Mirriam Webster, 1. a harsh settlement unilaterally imposed (as on a defeated nation) or 2. decree, order. They appear to mean something like the second, I suppose, but first seems apt, as perfumers and perfumistas long to be freed from the diktats of IFRA. Perhaps a subliminal cue for perfume lovers to revolt? 😉
In both cases, the ad was translated from the French, and in both cases I’m assuming the French term is common and they’re unaware of how rarely the word is used here. Doubt I’ve seen it more than 2 times in the past 5 years, and both times were in these perfume commercials 🙂
On the other hand, occurs to me that maybe it is more widely used in the UK?
Used occasionally, but not common here (UK) either :o)
Thanks.