• About
  • Login to comment
    • Bluesky
    • RSS
    • Twitter

Now Smell This

a blog about perfume

Menu ▼
  • Perfume Reviews
  • New Perfumes
  • Archives

Nez a Nez Immortelle Marilyn, Hiroshima Mon Amour ~ new fragrances

Posted by Robin on 21 July 2011 15 Comments

Nez a Nez Immortelle Marilyn

French niche line Nez à Nez has launched two new fragrances, Immortelle Marilyn and Hiroshima Mon Amour.

Immortelle Marilyn (shown) ~ "She has been the Grand Dame of Hollywood - a real icon. Nez à Nez has caught the fragrance of Mrs .Norma Jeane Baker - also known as Marilyn Monroe. It is a fragrance like herself: Interessting, difficile and immortal." [sic+] The notes include immortelle, raspberry, hazelnut, ylang ylang, leather, nutmeg, iris, ambroxan, musk and immortelle.

Hiroshima Mon Amour ~ "Fleeting and light, small algae sway like tassels and tiny flags on the garland of a welcome gift. Women as delicate as porcelain, lead us with a masterly hand through the tragedy in which they serve soothing tea. The Mirror of the architect brings to light sacred stones in which a yellow sky is reflected with a blood-red sun. These are the colours, and a veil of love lies over the re-emergence of this nascent world. Souls in harmony with nature, gold-brown bodies that behind the blinds play with light and shadow. Spring holds the birch trees in a solid embrace so that it may stay forever." With yuzu, plum, mandarin, juniper, amber, birch, saki, cherry, beeswax, musk and vanilla.

Nez à Nez Immortelle Marilyn and Hiroshima Mon Amour are available in 100 ml Eau de Parfum.

(first quote via shop.essenza-nobile.de, second via ausliebezumduft.de)

Filed Under: new fragrances
Tagged With: nez a nez

Advertisement


15 Comments

Leave a comment, or read more about commenting at Now Smell This. Here's our privacy policy, and a handy emoticon chart.

  1. SuddenlyInexplicably says:
    21 July 2011 at 2:31 pm

    Is it just me? Or is the following really bizarre and somewhat offensive:

    “Women as delicate as porcelain, lead us with a masterly hand through the tragedy in which they serve soothing tea.”

    (The notes sound kind of intriguing, though.)

    Log in to Reply
    • Robin says:
      21 July 2011 at 2:39 pm

      It’s surely meant to be about the film, which I have not seen in many, many moons:

      http://en.wikipedia.org/wiki/Hiroshima_mon_amour

      Log in to Reply
      • Merlin says:
        21 July 2011 at 3:20 pm

        Oops,I had never even heard of it. Must watch, it sounds interessing, difficile and immortal!

        Log in to Reply
        • Robin says:
          21 July 2011 at 5:45 pm

          🙂

          Log in to Reply
  2. maggiecat says:
    21 July 2011 at 3:24 pm

    I suppose the “Hiroshima” must be referencing the film, but I still find both name and description offensive. And obscure. I make my living with words, and descriptions such as these turn me off to trying the scents, no matter how intriguing the notes may be.

    Log in to Reply
    • Robin says:
      21 July 2011 at 5:45 pm

      It is REALLY hard to offend me with ad copy — I’m nearly immune.

      Log in to Reply
    • Dilana says:
      22 July 2011 at 8:32 am

      I saw the film years ago. It shows a liason between two war-torn lovers, one traumatized by the nuclear obliteration of his home town and a woman haunted by the her town’s penalizing her for a youthful romance with a Nazi.
      Powerful film-horrible idea for a fragrance. Even those who adore some of the more fetishist scents from ETO would not want their scents to evoke radiation poisoning.

      Log in to Reply
  3. Angela says:
    21 July 2011 at 4:17 pm

    Both fragrances sound really intriguing–especially the Marilyn Immortelle–but for crying out loud, who wrote that copy? Or maybe Google translator had a go at it somewhere down the line?

    Log in to Reply
    • Robin says:
      21 July 2011 at 5:46 pm

      You’ve got to wonder. I hope they didn’t pay for it.

      Log in to Reply
  4. Carrie Meredith says:
    21 July 2011 at 4:53 pm

    Immortelle Marilyn sounds awful to me, I just see it as discord upon discord, but who knows? Maybe it will be interesting. Hiroshima Mon Amour sounds less terrible, but not by much. I’ll probably end up getting samples of them anyway. 🙂

    Log in to Reply
    • Robin says:
      21 July 2011 at 5:46 pm

      What I’ve tried from the line was SWEET. As in VERY. But have not tried these.

      Log in to Reply
  5. sweetlife (ahtx) says:
    22 July 2011 at 7:44 am

    It is definitely referencing the film AND it is definitely some of the most egregiously exploitative copy I’ve read. Unbelievable.

    Log in to Reply
  6. Manna says:
    22 July 2011 at 6:25 pm

    Wait, is that in English: ‘Interessting, difficile and immortal’? I can live with a typo (though it’s quite unprofessional NOT to use a basic spellchecker) but difficile… I got ‘ No dictionary entry found for ‘difficile’… excuse my French!
    Other than that, Marilyn (I thought her fragrance was Chanel No. 5 and therefore no need to be caught?) sounds worth checking out for a leather junkie, I don’t think I’ve ever come even close to such a combination.

    Log in to Reply
  7. Persolaise says:
    24 July 2011 at 4:01 pm

    I’ve smelt Hiroshima (shameless plug: review coming up on blog in a few weeks) and it’s very intriguing. Well worth trying, I’d say.

    Log in to Reply
  8. Essenza_Nobile says:
    10 December 2011 at 3:36 am

    OMG, I just noticed this discussion and I am a bit ashamed now, as I wrote the paragraph about Marylin @ Essenza. I apologize for the spelling in the english variant. It was written in tentaculos stress and under big timely pressure. I got many positive reactions for the German copy (also by finding my copy used in other shops). I can tell you… I was so happy to had the German text written, that I just wanted to get rid of the English text (while all this ringing phones, popping e-mails, … around me) and wrote it in babelfish speed… and forgot to reread it later when times got better.One thing I want to mention: ‘difficile’ is correct – it means something like meticulous. 🙂 (perfectly matching in this case, isn’t it?)
    Oh and I want to state clearly that i have nothing to do with the Hiroshima copy. It’s indeed polarizing.

    Log in to Reply

Leave a reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Advertisement

Search

Recent reviews

Atelier Cologne Love Osmanthus
Moschino Toy Boy
Arquiste Misfit
Diptyque Eau Capitale
Zoologist Bee
Parfum d’Empire Immortelle Corse
Comme des Garcons Series 10 Clash
Frédéric Malle Rose & Cuir
L’Artisan Parfumeur Le Chant de Camargue
Yves Saint Laurent Grain de Poudre
Régime des Fleurs Chloë Sevigny Little Flower
Chanel 1957
Gallivant Los Angeles
Amouage Portrayal Woman

Blogroll

Bois de Jasmin
Grain de Musc
Perfume Posse
The Non-Blonde
More blogs...

Perfumista lists

100 fragrances every perfumista should try
And 25 more fragrances every perfumista should smell
50 masculine fragrances every perfumista should try
26 vintage fragrances every perfumista should try
25 rose fragrances every perfumista should try
11 Cheap Perfumes Beauty Outsiders Love

Favorite posts

The Great Perfume Reduction Plan
Why I Love Old School Chypres
New to perfume and want to learn more?
How to make fragrance last through the day
Fragrance concentrations: sorting it all out
On reformulations, or why your favorite perfume doesn’t smell like it used to
How to get fragrance samples
Perfume for Life: How Long Will Your Fragrance Collection Last?

Upcoming

List of upcoming Friday projects

15 March ~ swapmeet

3 April ~ damage poll
26 April ~ splitmeet

3 May ~ spring reading poll
17 May ~ Haiku challenge!

 

Back to Top

Home
Archives
About Now Smell This :: Privacy Policy
Perfume Reviews
New Perfumes
General Perfume Articles
The Monday Mail

Glossary of Perfume Terms
Perfume FAQ
Perfume Books

Noses ~ Perfumers A-E :: F-K :: L-S :: T-Z

Perfume Houses A-B :: C :: D-E :: F-G
H-J :: K-L :: M :: N-O :: P :: Q-R :: S
T :: U-Z

Copyright © 2005-2025 Now Smell This. All rights reserved.